靳杰強
Art Works 绘画作品 |
靳杰強早年隨周一峰、梁伯譽、靳微天習中國畫,隨區建公習書法、篆刻,六四年開始在香港參加公開展覽,七五年獲美國馬利蘭大學物理學博士。他曾在美國、香港和台灣舉辦個展三十一次,在世界各地參加聯展七十多次,其中包括九五年在台北美術館的三十年回顧個展。他的畫風從描寫香港的郊野風景出發,漸入簡化抽象,而再演化為寫實,從新發展自己特有的繪畫語言,近年喜作激流瀑布,風格雖是寫實但具抽象意味。書法兼善各體,風格清逸而富韻律,近年喜以書法作裝置藝術。作品為香港藝術館、香港中文大學崇基學院、美國世界金融基金會、美國科學促進會、美國駐莫斯科大使館,美國國務院藝術庫,以及私人和企業等所收藏。
At an early age, Kan Kit-Keung studied traditional Chinese painting under Leung Pak-Yu, Chow Yat-Fung and Kan Maytin, and studied calligraphy under Au Kin-Kung. He first exhibited his work and participated in art competitions in Hong Kong in 1964. He obtained his PhD degree in Physics at University of Maryland in 1975. Since then, he had held thirty one solo exhibitions, including one at Taipei Fine Arts Museum, and participated in more than seventy group exhibitions in Washington, DC, Taipei, Hong Kong and other cities in the world. His painting evolves through several stages. He used traditional techniques to study rural landscapes of Hong Kong in the nineteen sixties and went through abstraction through simplification in the nineteen eighties. Recently, he has been developing his painting vocabulary anew and embarked on paintings specialized on white water and waterfalls. His treatment is realistic, but often borders on abstractionism. In calligraphy, he has established individualistic styles in all of the five major scripts and created installations using his calligraphy. His work is collected by Hong Kong Museum of Art, Chung Chi College, the University of Hong Kong, International Monetary Fund, American Association for the Advancement of Science, American Embassy in Moscow and many private and corporate collectors. |